"Traduzir é conviver"

Guimarães Rosa

A Tradutora

  • 2005

    Graduação em Letras-Tradução Universidade de Brasília – UnB Brasília-DF

  • 2005

    Estágio - Embaixada Britânica Brasília – DF

  • 2007

    Jogos Pan-americanos Rio 2007 Trabalho voluntário Rio de Janeiro

  • 2007

    Noronha Engenharia Secretária Bilíngue Rio de Janeiro

  • 2009

    Primacy Translations Tradutora e revisora Rio de Janeiro

  • 2012

    Pós-graduação em Interpretação de Conferências PUC-Rio Rio de Janeiro

  • 2013

    Fundação do falecommarina.com.br Rio de Janeiro

Graduação em Letras- Tradução Universidade de Brasília – UnB - Brasília-DF

Práticas de tradução (da língua estrangeira para a língua portuguesa) e versão (da língua portuguesa para a língua estrangeira) de textos gerais, literários, jurídicos, econômicos, técnicos e científicos.

Estágio - Embaixada Britânica - Brasília – DF

Tradução e revisão de textos informativos, artigos jornalísticos, laudos médicos, correspondências oficiais e qualquer tipo de documento necessário ao expediente da Embaixada. Toda a produção passava por revisão do Tradutor Sênior da Embaixada.

Jogos Pan-americanos Rio 2007 - Trabalho voluntário - Rio de Janeiro

Responsável por serviços referentes a acomodação, transporte e todo o necessário para a delegação argentina nos Jogos. Serviços adicionais de tradução e interpretação espanhol-português.

Noronha Engenharia - Secretária Bilíngue - Rio de Janeiro

Tradução e/ou revisão de documentos relacionados a obras: quantitativos, memoriais descritivos, especificações técnicas. Responsável pela tradução para o inglês e o espanhol do portfólio de obras da empresa.

Primacy Translations - Tradutora e revisora - Rio de Janeiro

Tradução e/ou revisão de textos variados: petróleo e gás, segurança do trabalho, engenharia civil, recursos humanos, contratos, procurações, patentes, documentos acadêmicos, apresentações corporativas, manuais técnicos, entre outros.

Pós-graduação em Interpretação de Conferências - PUC-Rio - Rio de Janeiro

Prática de interpretação simultânea e consecutiva, bem como de outras modalidades de interpretação de temas e dificuldades variados. Idiomas português, inglês e espanhol C.

Fundação do falecommarina.com.br - Rio de Janeiro

Serviços de tradução, revisão e interpretação nos idiomas português, inglês e espanhol.


Serviços

Tradução e Versão

Tradução de textos do inglês ou espanhol para o português ou versão (tradução do português para os idiomas estrangeiros). Tipos de textos já traduzidos: artigo acadêmico, resumo de monografia, dissertação e tese (abstract), roteiro para cinema, release, contrato, pedido de patente, demonstração financeira, material didático, quantitativo, memorial descritivo, especificação técnica, portfólio de obras, carimbo de desenhos, cardápio, post de blog, comunicação corporativa, e-mail, atestado médico, manual técnico, levantamento.

Revisão

Revisão ortográfica e gramatical de textos em português ou inglês. Adequação à Nova Revisão Ortográfica da língua portuguesa. Verificação de regência, sintaxe e coerência. Indicado para autores de trabalhos acadêmicos, especialmente aqueles em busca de publicação em periódicos científicos internacionais.

Tradução simultânea

Tradução oral de uma palestra, apresentação, conferência, coletiva de imprensa ou visita de acompanhamento. Experiência nas modalidades simultânea (com uso de cabines e equipamento portátil), consecutiva (traduzindo junto com o palestrante, em turnos), sussurrada (traduzindo para três pessoas ou menos).


Blog

imagem de uma mão escrevendo à lápis em um caderno em branco com raspas de lápis apontado

Exemplos de modelo de currículo de tradutor

Em busca de um modelo de currículo de tradutor? Sem saber por onde começar, que tipo de informação incluir? Calma, talvez eu possa ajudar.

Leia mais

Confidencialidade na tradução – como funciona?

Não posso contar para ninguém o que traduzo? Nem se for publicado nas redes sociais? Como funciona a confidencialidade na tradução?

Leia mais
relogios hora mundial

Como administrar melhor seu tempo?

Está com problemas de organização? Quer administrar melhor seu tempo? Venha ler sobre a rotina que adotei com dois apps, o To-doist e o Rabit.

Leia mais
Visite o Blog

Contato