Aí o pessoal lá nos States tá reclamando da palavra “elderly”, o vocábulo mais politicamente correto deles para idosos. Como não há ponto de início cronológico na definição, os coroas ficam ofendidos, ora veja só. Se preferem essas bobagens de “senior citizens” e “golden years”, quem sou eu para questionar, só estou aqui curtindo as frases engraçadas de cada língua:
[EN] elderly, aged, mature, golden years, senior citizens, Methuselah
[PT] idoso, terceira idade, melhor idade¹, Matusalém
[ES] anciano, longevo, abuelo, veterano, avetenjado, adulto mayor, Matusalén
¹cá entre nós, o mais cafona
Mas visto que tudo isso é uma lista sem fim, façamos como Picasso:
[EN] When they tell me I’m too old to do something, I attempt it immediately.
[PT] Quando me dizem que sou muito velho para fazer alguma coisa, vou lá e tento fazer imediatamente.
[ES] Cuando me dicen que soy demasiado viejo para hacer una cosa, procuro hacerla enseguida.